Aucune traduction exact pour "مَصْدَر نَقَّصَ"

Traduire anglais arabe مَصْدَر نَقَّصَ

anglais
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Other representatives highlighted specific problems, including insufficient information from exporting countries, sometimes misleading information from exporting companies and a lack of institutional capacity to track transboundary movements.
    وأبرز ممثلون آخرون مشاكل محددة من بينها عدم كفاية المعلومات من البلدان المصدرة، والمعلومات المضللة أحياناً من الشركات المصدرة ونقص القدرة المؤسسية على تتبع انتقال المواد عبر الحدود.
  • Source: West Tallinn Central Hospital HIV reference laboratory
    المصدر: معمل فيروس نقص المناعة البشرية بمستشفى غرب تالين المركزي.
  • Source: West Tallinn Central Hospital HIV reference laboratory.
    المصدر: معمل فيروس نقص المناعة البشرية بمستشفى غرب تالين المركزي.
  • Source: HIV reference laboratory of Western-Tallinn Central Hospital.
    المصدر: معمل فيروس نقص المناعة البشرية بمستشفى غرب تالين المركزي.
  • Annual HIV/AIDS prevalence rate by gender, Venezuela, 1997-2004
    المصدر: البرنامج الوطني لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وزارة الصحة.
  • Source: AIDS/STD Section, Ministry of Health
    المصدر: قسم متلازمة نقص المناعة المكتسب/ الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي، وزارة الصحة
  • The validated project boundary, defined as the space within which the project is implemented and its anthropogenic emissions reductions by sources [or enhanced anthropogenic removals by sinks] occur, both direct and indirect emissions [for instance those related to changes in electricity consumption] should be integrated; Leakage due to the project, defined as the increase in anthropogenic emissions by sources[or decrease in anthropogenic removals by sinks] outside the validated project boundary.
    (ب) والتسرب الناجم عن المشروع ، المُعَرف بانه الزيادة في الانبعاثات الصُُنعية حسب المصدر [أو للنقصان في إزالة الإنبعاثات الصُُنعية بواسطة البواليع] خارج الحد المصادق عليه للمشروع.
  • The main factors identified were related to the lack of qualified staff resources and the lack of reliable source data.
    ويتعلق العاملان الرئيسيان اللذان تم تحديدهما بالافتقار إلى الموارد من الموظفين المؤهلين ونقص البيانات المصدرية الموثوق بها.
  • While many think that migrants are the source of HIV infection, the evidence shows that migrants are more vulnerable to contagion from the local population.
    وفيما يظن الكثيرون أن المهاجرين هم مصدر العدوى بفيروس نقص المناعة البشرية فإن القرائن تبين أن المهاجرين هم أكثر عُرضة للعدوى بالمرض من السكان المحليين.
  • Formal arrangements between countries that export and import labour through bilateral or regional cooperation could benefit all parties as they could solve unemployment problems in exporting countries while meeting supply shortages in importing countries.
    ومن شأن الترتيبات الرسمية بين البلدان المصدرة والمستقبلة للعمالة، من خلال التعاون الثنائي والإقليمي، أن تفيد جميع الأطراف، لأنهــا يمكن أن تحل مشاكل البطالة في البلدان المصدِّرة، ومع مواجهة النقص في البلدان المتلقية.